The Merlion
Bunny Meets the Merlion
轉載自Flickr版權圖


Merlion

到底是要念成「獅頭魚」還是「魚尾獅」呢?


以下引用自維基百科
魚尾獅是一種虛構的魚身獅頭的動物。
它于1964年由當時的Van Kleef水族館館長Fraser Brunner先生所設計的。
兩年後被新加坡旅遊局採用作為標誌,一直沿用到1997年。
而這期間,魚尾獅已成為新加坡的代表,如同法國的巴黎鐵塔或美國的自由女神像。


Merlion的設計靈感來自關於新加坡歷史的一個傳說。
根據《馬來紀年》的記載,
公元11世紀時一位來自「三佛齊王國」的王子,名叫聖尼羅烏達瑪.Q...
在前往馬六甲的途中來到了的此地。
他一登陸就看到一隻神奇的野獸,隨從告訴他那是一隻獅子(Singa)。
他於是為這塊陸地取名「Singa pura」(在梵文中pura意即「城市」,Singa pura 即 獅子城)。
而魚尾則是代表新加坡從漁港轉變成商港的經濟屬性,
同時也象徵祖先飄洋過海開拓新土地的精神,所有一切都跟海密切相關。

其實
以現況來說...
我比較喜歡「獅頭魚」的念法
好念又好記呢~
而且從生物學的角度來看其造型...
這樣的生物應該是屬於海洋生物才是...
如果一到岸上,可能連隻小貓的攻擊都抵抗不了吧...
所以應該也是要念作「擁有獅子頭的魚」才對~

如果是「魚尾獅」的念法
則代表是尾巴是魚尾造型的怪獅

從歷史淵源的角度來看
「獅魚同體」代表擁有稱霸海陸的王者之意...
其代表的意義更具深度

所以歸咎原因
就是設計這個造型的仁兄
沒有作好設計的本職
把「魚尾獅」的精神
錯用「獅頭魚」來傳達...

應該是要保留「獅頭」、「獅身上半身」,
下半身則是「魚尾」,
就像「美人魚」的意思一樣,

當然「魚人」的造型也可
就是獅身都以「鱗片」取代皮毛
耳朵下多了「鰓」、「鰭」...
脊椎則長出「背鰭」...
獅爪張開則有「蹼」...
只是感覺有點噁心罷了...




創作者介紹
創作者 草泥信長 的頭像
草泥信長

草泥信長的部落格

草泥信長 發表在 痞客邦 留言(7) 人氣()


留言列表 (7)

發表留言
  • 魚
  • to ChouNicky
    謝謝您的嘉許~握手~~

    to Miss草莓
    美食似乎常常迴避我...因為我總是容易點到「地雷菜」...
    很沒吃福哩.......^^|||
  • Miss 草莓
  • 哈~對啊!結交很多愛美食的朋友,非常之開心~~~
    希望你也很開心啦!
  • Nicky
  • 很赞哦~~ :)
  • 魚
  • 哈囉~草莓....?!恩?不是雅典那嗎??= o =+
    原來你換新名字呀~
    難怪前陣子在整理我FireFox的書籤時,
    點到一位稱為「草莓」的Blog時...
    感覺很像是你的風格...

    最近非常之好 而且非常爽快到不能爽快之地步(加班)
    你應該也過的不錯唷?
    看你的部落格就知道吃遍珍饈 每天肚子都很充實...^v^
  • Miss 草莓
  • 好久不見啦~~~

    最近好嗎?
  • 魚
  • Good Idea!!!如真的問世,一定大賣~~~
  • Art
  • 魚尾獅或獅頭魚都不是,應該叫獅頭魚尾按摩棒............